Understand Chinese Nickname
我怕真心给错人
[wŏ pà zhēn xīn jĭ cuò rén]
'I’m Afraid to Give My Heart To The Wrong Person' reflects the fear that the user might expose vulnerability or express true feelings towards a wrong object of interest, possibly having suffered heartache before.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我怕认真给错人
[wŏ pà rèn zhēn jĭ cuò rén]
Scared of Giving My True Feelings to the Wrong Person – expresses vulnerability related to relationships ...
我也怕认真给错人
[wŏ yĕ pà rèn zhēn jĭ cuò rén]
Translating to I ’ m also afraid of being serious with the wrong person this reflects a cautious attitude ...
一颗伤怕的心
[yī kē shāng pà de xīn]
Expresses having a heart that is both scared and hurt indicating that the user has experienced fear ...
就怕你心有所属
[jiù pà nĭ xīn yŏu suŏ shŭ]
Its equivalent to saying Im just afraid you belong to someone else expressing anxiety over the fact ...
我害怕你对我冷到让我心痛
[wŏ hài pà nĭ duì wŏ lĕng dào ràng wŏ xīn tòng]
Im Afraid Youll Treat Me So Coldly That My Heart Hurts A direct emotional expression reflecting deep ...
因我害怕
[yīn wŏ hài pà]
Because I Am Afraid : Expresses the user ’ s vulnerability or fear about certain situations or ...
我害怕命运太冰冷我害怕真心给错人
[wŏ hài pà mìng yùn tài bīng lĕng wŏ hài pà zhēn xīn jĭ cuò rén]
I Fear Life Is Too Icy ; I Fear I Gave My Heart to the Wrong Person expresses fear of misplacing trust ...
人心我畏
[rén xīn wŏ wèi]
Fear of Human Hearts suggests a distrust or fear of others intentions It implies someone who may have ...
我怕我心会痛
[wŏ pà wŏ xīn huì tòng]
Im Afraid My Heart Will Hurt expresses vulnerability and fear regarding emotional pain It shows ...