-
他命缺我
[tā mìng quē wŏ]
Translates to His destiny lacks me This implies the user feels essential for someone ’ s happiness ...
-
命缺你
[mìng quē nĭ]
This means my life lacks you or more precisely my destiny luck or meaning of living misses you very ...
-
命里无我
[mìng lĭ wú wŏ]
Fate without me ; suggests a fatalistic point of view regarding absence in destiny It can mean feeling ...
-
跳过浮生
[tiào guò fú shēng]
Skip Over This Fleeting Life The user might be longing for escaping the mundaneness or impermanence ...
-
命中不缺你命中缺少你
[mìng zhōng bù quē nĭ mìng zhōng quē shăo nĭ]
This username reflects a paradoxical sentiment : on one hand I dont miss you in my fate yet it also ...
-
命里没有你
[mìng lĭ méi yŏu nĭ]
The user might feel that certain important elements particularly a specific person are absent from ...
-
失去了你我怎么活
[shī qù le nĭ wŏ zĕn me huó]
Expressing profound sadness and despair at the loss of a loved one this user may convey how significant ...
-
你不缺我命中缺你
[nĭ bù quē wŏ mìng zhōng quē nĭ]
You dont miss me but fate lacks you It expresses the feeling of being dispensable to someone else while ...
-
也许你不在
[yĕ xŭ nĭ bù zài]
Maybe youre not there This user might be expressing feelings about someone leaving or reflecting ...