Understand Chinese Nickname
我们不是相爱吗我们相爱不是吗
[wŏ men bù shì xiāng ài ma wŏ men xiāng ài bù shì ma]
An expression of confusion, questioning, or affirmation regarding love between two persons, implying an ambiguous or complicated romantic situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你爱我有她多吗
[nĭ ài wŏ yŏu tā duō ma]
This name translates as asking if the recipient of the love is as cherished as another person suggesting ...
不明白你说的爱
[bù míng bái nĭ shuō de ài]
A confused or conflicted expression in a romantic context It implies misunderstanding disagreement ...
暧昧真的好难受
[ài mèi zhēn de hăo nán shòu]
This name expresses the feeling of discomfort one might have when in an ambiguous romantic relationship ...
爱情到底是神马
[ài qíng dào dĭ shì shén mă]
An informal expression of questioning what love really is showing confusion or curiosity towards ...
暧昧与她
[ài mèi yŭ tā]
The phrase suggests an ambiguous romantic relationship with her hinting at unclear or undefined ...
怎爱难分
[zĕn ài nán fēn]
This suggests confusion in expressing love finding it hard to articulate or distinguish ones affection ...
对你宠爱算不算爱
[duì nĭ chŏng ài suàn bù suàn ài]
This implies questioning whether treating someone with special care and affection equates to true ...
大概是爱
[dà gài shì ài]
Probably Love : An expression of uncertainty or hesitance about defining the nature of ones feelings ...
怎相恋
[zĕn xiāng liàn]
Expresses uncertainty or questioning regarding how or if two individuals will fall in love possibly ...