我没有酒窝只有泪痣我没有全世界只有你
[wŏ méi yŏu jiŭ wō zhĭ yŏu lèi zhì wŏ méi yŏu quán shì jiè zhĭ yŏu nĭ]
It translates as 'I don't have dimples but beauty spots; I don't have the whole world, but only you.' Expressing imperfection yet uniqueness, preferring emotional richness over physical completeness. This also emphasizes devotion by stating nothing matters but this person.