-
我们不坚强懦弱给谁看
[wŏ men bù jiān qiáng nuò ruò jĭ shéi kàn]
The phrase suggests a selfreminder that one needs to be strong because showing weakness wont benefit ...
-
学不会软弱
[xué bù huì ruăn ruò]
Translated as Unable to learn weakness this nickname indicates a desire to be strong all the time ...
-
软弱不是姐的范儿
[ruăn ruò bù shì jiĕ de fàn ér]
This translates to Weakness isnt in my style expressing the idea that someone identifies themselves ...
-
如果不坚强懦弱给谁看
[rú guŏ bù jiān qiáng nuò ruò jĭ shéi kàn]
It means If I am not strong who would see my weakness ? showing a resolve to maintain a facade of strength ...
-
我很弱经不起折腾
[wŏ hĕn ruò jīng bù qĭ zhé téng]
Translates to I am weak and cant withstand much trouble This can indicate either physical fragility ...
-
懦弱的我
[nuò ruò de wŏ]
Simply means the weak me It expresses selfrecognition of one ’ s own fragility and vulnerability ...
-
不是不坚强是我太坚强
[bù shì bù jiān qiáng shì wŏ tài jiān qiáng]
Translates to Its not that Im not strong ; Im too strong expressing that ones strength or resilience ...
-
原来我懦弱
[yuán lái wŏ nuò ruò]
This phrase 原来我懦弱 means I realize Im weak It signifies an epiphany or acceptance of ones own ...
-
不能软弱
[bù néng ruăn ruò]
This translates directly as cannot be weak signifying determination and resilience in the face ...