-
爱你可否追你可否
[ài nĭ kĕ fŏu zhuī nĭ kĕ fŏu]
Translates as If I may love you and pursue you ? expressing hope or asking for permission in seeking ...
-
爱我的人告诉我我追你好不
[ài wŏ de rén gào sù wŏ wŏ zhuī nĭ hăo bù]
Those who love me tell me if pursuing you would be good The net name asks for advice or reassurance about ...
-
你说爱我就跟我走
[nĭ shuō ài wŏ jiù gēn wŏ zŏu]
If you say you love me follow me implies an invitation or challenge for commitment It represents bold ...
-
我追你吧
[wŏ zhuī nĭ ba]
Let me chase you In a romantic sense this suggests a declaration of intent where the user is willing ...
-
我来追你好不好哇
[wŏ lái zhuī nĭ hăo bù hăo wā]
An endearing invitation asking would it be alright if I pursued you ? Expresses genuine affection ...
-
可以追你吗
[kĕ yĭ zhuī nĭ ma]
Can I pursue you ? This shows an interest in pursuing a romantic relationship with ...
-
能不能让我陪着你走
[néng bù néng ràng wŏ péi zhe nĭ zŏu]
Would You Let Me Accompany You ? Expresses a yearning or gentle request to join someone on their journey ...
-
我可以爱你么
[wŏ kĕ yĭ ài nĭ me]
This translates to Can I love you ? It expresses a cautious yet earnest desire to start a romantic ...
-
我追你好不好
[wŏ zhuī nĭ hăo bù hăo]
An earnest and vulnerable proposition to pursue someone in a romantic manner asking gently if the ...