Understand Chinese Nickname
我拉钩你上吊
[wŏ lā gōu nĭ shàng diào]
A playful term meaning 'You hang by your word (by hooking pinkies)' symbolizing a serious promise made between friends or lovers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拉钩上吊一百年不许变
[lā gōu shàng diào yī băi nián bù xŭ biàn]
This internet name reflects a playful promise of loyalty and steadfast friendship or love Hook pinky ...
拉钩为啥要上吊
[lā gōu wéi shá yào shàng diào]
Literally translated as Why does hooking pinky fingers end up in hanging ? it humorously combines ...
带上兄弟钓马子
[dài shàng xiōng dì diào mă zi]
Loosely translated as Bring your buddies to flirt hookup A more playful or slang expression referring ...
为啥拉钩还上吊因为逗比没有药
[wéi shá lā gōu hái shàng diào yīn wéi dòu bĭ méi yŏu yào]
Translating humorously to English this could mean something like Why do we hook pinkies and play ...
媳妇拉勾勾老公上吊吊
[xí fù lā gōu gōu lăo gōng shàng diào diào]
Uses a playful tone and childhood slang Literally translating to wife makes a pinky promise while ...
拉钩还要上吊
[lā gōu hái yào shàng diào]
In China pinky swearing or hooking fingers signifies making a promise To further emphasize seriousness ...
为什么拉完勾以后就要上吊
[wéi shén me lā wán gōu yĭ hòu jiù yào shàng diào]
This username humorously refers to a traditional Chinese gesture where two people hold pinky fingers ...