Understand Chinese Nickname
我就一个爱要不要
[wŏ jiù yī gè ài yào bù yào]
The expression conveys that one only has love to offer and leaves the option open as to whether it is accepted or not, with an attitude of indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情多简单爱不爱随你便
[găn qíng duō jiăn dān ài bù ài suí nĭ biàn]
This phrase means that love can be simple and leaves the decision of loving freely to the other person ...
其实你爱不爱都可以
[qí shí nĭ ài bù ài dōu kĕ yĭ]
The phrase It ’ s okay whether you love me or not captures indifference towards love and being nondemanding ...
爱请
[ài qĭng]
An open call or expression to receive love perhaps implying a lack or longing in the users own ...
我才可以做你的唯一
[wŏ cái kĕ yĭ zuò nĭ de wéi yī]
Indicates a longing or condition under which the user can become the only one in the heart of the addressed ...
我不是你想爱就能爱的
[wŏ bù shì nĭ xiăng ài jiù néng ài de]
A statement conveying independence or aloofness towards affection suggesting that love isnt simply ...
我不管爱落向何处
[wŏ bù guăn ài luò xiàng hé chŭ]
Expresses a kind of nonchalance about where love may take one conveying an attitude of letting go ...
未用力去爱
[wèi yòng lì qù ài]
It conveys the idea of loving without full commitment or effort This implies a cautious or restrained ...
全权接收
[quán quán jiē shōu]
Indicates total or unconditional acceptance of a given circumstance idea gift etc suggesting an ...
爱或不爱没关系
[ài huò bù ài méi guān xì]
Love or No Love No Problem : A somewhat nonchalant expression indicating that love or the lack thereof ...