我叫端午你敢叫锄禾嘛
[wŏ jiào duān wŭ nĭ găn jiào chú hé ma]
The phrase humorously plays on cultural and historical references: one's own name being tied to a holiday ('端五'/ Dragon Boat Festival) and another person daring to call '锄禾'/ farming activity mentioned in a classical poem, creating amusing juxtaposition between traditional elements.