我家逗比不帅但我爱
[wŏ jiā dòu bĭ bù shuài dàn wŏ ài]
'My Silly but Beloved at Home' conveys a playful affection toward family members or people living together. 逗比 (doubi) implies silliness, while 我家 (my home) emphasizes closeness. It reflects an adoration for the beloved's unique traits.