Understand Chinese Nickname
我活的像一句废话
[wŏ huó de xiàng yī jù fèi huà]
With deep self-deprecation, this signifies feeling one’s existence as meaningless or unimportant, like redundant talk that does not hold any weight or value.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我配不上你我自己走别说配不上你配得上
[wŏ pèi bù shàng nĭ wŏ zì jĭ zŏu bié shuō pèi bù shàng nĭ pèi dé shàng]
A somewhat complex and repetitive name expressing deep selfdoubt and feelings of inadequacy It ...
深情废物
[shēn qíng fèi wù]
Literally means a person of deep feeling but useless This expresses selfdeprecation reflecting ...
我多余
[wŏ duō yú]
Expresses feelings of selfdeprecation insignificance or redundancy It could imply that one feels ...
抱不住
[bào bù zhù]
This name implies feelings of inadequacy or powerlessness perhaps in maintaining relationships ...
我说我多余
[wŏ shuō wŏ duō yú]
This name expresses the feeling of being redundant or superfluous It conveys a sense of selfdoubt ...
是啊我不重要
[shì a wŏ bù zhòng yào]
This name suggests a sense of selfdeprecation or feeling unimportant possibly expressing humility ...
我只是多余的
[wŏ zhĭ shì duō yú de]
This user name implies that the person feels redundant or unimportant expressing a sense of insignificance ...
妄谈空却
[wàng tán kōng què]
The phrase conveys speaking about nothingness or emptiness reflecting thoughts or discussions ...
我活得像一句废话
[wŏ huó dé xiàng yī jù fèi huà]
A somewhat sad expression that compares oneself living aimlessly like nonsense talk which carries ...