-
中意你
[zhōng yì nĭ]
中意你 literally means I fancy you or you are in my taste It conveys a liking for or an admiration toward ...
-
可喜欢你了
[kĕ xĭ huān nĭ le]
This can be translated as I really like you or really fond of you expressing a deep and strong fondness ...
-
余喜欢
[yú xĭ huān]
Translates simply as I like showing a personal fondness for something or someone Direct and sincere ...
-
我超爱你
[wŏ chāo ài nĭ]
I love you so much A direct expression of strong affection Could also be used lightly or humorously ...
-
我只中意你
[wŏ zhĭ zhōng yì nĭ]
A rather straightforward expression indicating I only fancy you which represents ones special ...
-
我的爱人你好漂亮
[wŏ de ài rén nĭ hăo piāo liàng]
Directly addressing someone affectionately this phrase translates to My love youre so beautiful ...
-
好感于你
[hăo găn yú nĭ]
This simply means I have a liking for you it conveys feelings of fondness and admiration towards ...
-
深喜欢
[shēn xĭ huān]
Deep fondness simply but beautifully puts across strong genuine affection towards someone or something ...
-
我想说我真的好喜欢你
[wŏ xiăng shuō wŏ zhēn de hăo xĭ huān nĭ]
It translates as I want to say that I really like you A straightforward expression showing admiration ...