Understand Chinese Nickname
我还在逞强
[wŏ hái zài chĕng qiáng]
Translated to 'I'm still acting tough,' it portrays a situation where the person admits weakness or vulnerability but chooses or pretends otherwise, often to maintain image or hide emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你觉得我很坚强所以往里伤
[nĭ jué dé wŏ hĕn jiān qiáng suŏ yĭ wăng lĭ shāng]
‘ You think Im tough so hurt me deeply ’ conveys a feeling of vulnerability hidden under a facade ...
你诺刚强外表下的倔强
[nĭ nuò gāng qiáng wài biăo xià de jué qiáng]
This indicates a character who is described as being stubborn beneath a tough exterior or a strong ...
坚强不过是一再逞强
[jiān qiáng bù guò shì yī zài chĕng qiáng]
Translates into Toughness Is Just Pretending To Be Strong Again And Again This expresses the vulnerability ...
别以为我很坚强
[bié yĭ wéi wŏ hĕn jiān qiáng]
Translates directly to Dont assume Im tough Shows vulnerability and the desire not to be perceived ...
逞强经过
[chĕng qiáng jīng guò]
Which literally means acting tough while passing by implies pretending to be tough when in fact feeling ...
坚强像谎言一样
[jiān qiáng xiàng huăng yán yī yàng]
As Strong as a Lie : It may express the contradiction of pretending to be tough while feeling vulnerable ...
总是假装坚强
[zŏng shì jiă zhuāng jiān qiáng]
Always Pretending to Be Strong speaks to hiding one ’ s weaknesses behind an appearance of toughness ...
你别逞强我很坚强
[nĭ bié chĕng qiáng wŏ hĕn jiān qiáng]
This translates to Dont pretend to be strong Im really tough Here it conveys selfcomfort and resilience ...
又逞强
[yòu chĕng qiáng]
Indicates acting tough again covering ones real thoughts or emotions This person might find strength ...