-
好似亏欠
[hăo sì kuī qiàn]
Seems Like I Owe conveys a persistent sensation of owing others an apology or something positive ...
-
只是欠了谁
[zhĭ shì qiàn le shéi]
Just Owed To Someone This expresses guilt or remorse over owing someone something important whether ...
-
相对相欠相见无言
[xiāng duì xiāng qiàn xiāng jiàn wú yán]
This conveys a poignant sentiment It implies a relationship between two people who owe each other ...
-
如果你也知道你欠我很多
[rú guŏ nĭ yĕ zhī dào nĭ qiàn wŏ hĕn duō]
This means If you also know that you owe me a lot It reflects unfulfilled debts or favors indicating ...
-
我欠你的太多
[wŏ qiàn nĭ de tài duō]
I owe you too much expresses a strong feeling of debt guilt and perhaps deep gratitude towards someone ...
-
只欠你
[zhĭ qiàn nĭ]
A short but poignant phrase expressing that all is owed only to you or there remains something yet ...
-
你欠我的
[nĭ qiàn wŏ de]
You Owe Me is typically used in a situation where you think someone else possibly your close friend ...
-
我欠你的始终该还你
[wŏ qiàn nĭ de shĭ zhōng gāi hái nĭ]
Meaning I owe you and it should be returned this implies a debt — emotional or material — that must ...
-
你还欠我一个承诺
[nĭ hái qiàn wŏ yī gè chéng nuò]
你还欠我一个承诺 translates to You Still Owe Me a Promise This implies there was a prior agreement ...