我负责征战天下我负责貌美如花
[wŏ fù zé zhēng zhàn tiān xià wŏ fù zé mào mĕi rú huā]
'I Shall Rule the World and Stay As Beautiful As Flowers'. Dividing up the responsibilities humorously among partners, where one handles the hard tasks while the other maintains beauty and happiness. There is playfulness and irony within such words, also reflecting people's desires in both material and emotional worlds. Also, the second part ('Responsible for Staying Beautiful') traditionally alludes to domestic roles expected of women, especially wives, while the first part may refer to more traditional masculine roles of protecting the family. However, in today's context, this phrase shows no gender bias and expresses equality between men and women, both having dreams, careers and the desire to pursue a better life together, whether male or female, they should shoulder different burdens.