Understand Chinese Nickname
我放开让你走
[wŏ fàng kāi ràng nĭ zŏu]
Translates as 'I let you go', implying acceptance of separation or letting someone make his/her own way. This suggests the creator might've endured a hard farewell or a breakup.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎肯你离
[zĕn kĕn nĭ lí]
Translated as How could I let you go this phrase expresses unwillingness or incapacity to separate ...
我不留你白头
[wŏ bù liú nĭ bái tóu]
A poetic way to express letting go Literally means : I wont hold you back from growing old together ...
释你
[shì nĭ]
Translates directly to let go of you this implies moving on from someone or something with grace The ...
撒手放开
[sā shŏu fàng kāi]
It translates to Letting go representing a willingness to release something or someone and move ...
留不住的人我放他走
[liú bù zhù de rén wŏ fàng tā zŏu]
This translates to letting go of someone who cannot be retained suggesting the sentiment of allowing ...
放任离开
[fàng rèn lí kāi]
Translated as Let go and allow to leave it conveys the idea of permitting departure whether this pertains ...
我说我要走你却真放手
[wŏ shuō wŏ yào zŏu nĭ què zhēn fàng shŏu]
This translates to I said I wanted to leave but you really let go reflecting a moment of realization ...
你要走我放手
[nĭ yào zŏu wŏ fàng shŏu]
Literally translated it means If you want to leave Ill let go It reflects an attitude of acceptance ...
让我放你走
[ràng wŏ fàng nĭ zŏu]
Translating as Let me let you go it depicts a scene where one makes up their mind to let someone dear ...