Understand Chinese Nickname
我丢了一只比狗还贱的人
[wŏ diū le yī zhĭ bĭ gŏu hái jiàn de rén]
Expresses strong resentment or disdain for a person ('I Lost a Person Even Less Loyal Than a Dog'). It’s used negatively to criticize someone who was disloyal or unreliable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过人渣交过狗
[ài guò rén zhā jiāo guò gŏu]
A very negative sentiment about past failed relationships with manipulative people jerks and even ...
贱货别让我再看到你
[jiàn huò bié ràng wŏ zài kàn dào nĭ]
An expression with strong emotion against someone considered disrespected It means don ’ t let ...
你不忠诚
[nĭ bù zhōng chéng]
Translated directly as you are not loyal it could be confrontational used humorously or reflect ...
看不惯
[kàn bù guàn]
This translates to disapproval It expresses dissatisfaction or inability to tolerate something ...
以为你是人原来你是狗
[yĭ wéi nĭ shì rén yuán lái nĭ shì gŏu]
This phrase sarcastically expresses disappointment with someones betrayal meaning I thought ...
许我一方坟墓祝我不得好死我会赐你万劫不复死而无墓
[xŭ wŏ yī fāng fén mù zhù wŏ bù dé hăo sĭ wŏ huì cì nĭ wàn jié bù fù sĭ ér wú mù]
This dramatic phrase indicates extreme frustration or anger towards another person wishing misfortune ...
何必拿你当人
[hé bì ná nĭ dāng rén]
This phrase indicates extreme disappointment and anger towards someone Its quite negative as it ...
超嫌弃
[chāo xián qì]
Ultra dislike or extremely disdainful conveys strong disapproval or dissatisfaction towards ...
敷衍后说抱歉
[fū yăn hòu shuō bào qiàn]
The phrase implies a persons dissatisfaction or criticism towards halfhearted attitudes in life ...