Understand Chinese Nickname
握得太紧
[wò dé tài jĭn]
'Wo De Tai Jin' simply translates to 'holding too tight'. This can imply over-attachment, anxiety or possessiveness in relationships, showing an insecurity or desire to firmly grasp onto someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情深无措
[qíng shēn wú cuò]
Qing Shen Wu Cuo translates to Too deep to cope This implies feelings so intense that they dont know ...
求你抱紧我
[qiú nĭ bào jĭn wŏ]
Qiu Ni Bao Jin Wo translates to please hold me tight It reflects a deep desire for closeness comfort ...
深拥你入怀
[shēn yōng nĭ rù huái]
Shen Yong Ni Ru Huai is translated as Holding You Tightly In My Arms This expresses deep care attachment ...
抱得我好痛
[bào dé wŏ hăo tòng]
Bao De Wo Hao Tong meaning You hold me so tightly that it hurts In some situations it reflects deep emotions ...
请抓紧我
[qĭng zhuā jĭn wŏ]
Qing Jin Zhuagzhen Wo translates as Please hold tight onto me This suggests insecurity fear of abandonment ...
拥紧
[yōng jĭn]
Yong Jin : Holding Tight Represents a desire to cling closely to loved ones conveying a sense of attachment ...
你的爱太重我会受不起
[nĭ de ài tài zhòng wŏ huì shòu bù qĭ]
N ǐ de à i t à i zh ò ng w ǒ hu ì sh ò ubuq ǐ means Your love is too heavy ; I cannot bear it Indicates ...
抱紧我靠紧我
[bào jĭn wŏ kào jĭn wŏ]
Bao Jin Wo kao Jin Wo translates to hug me tight hold me close This suggests seeking warmth and support ...
我要抱紧你
[wŏ yào bào jĭn nĭ]
Wo Yao Bao Jin Ni translates to I want to hold you tight It conveys an expression of deep longing and ...