我的菇凉你别碰我的骚年你别动
[wŏ de gū liáng nĭ bié pèng wŏ de sāo nián nĭ bié dòng]
This name is playful yet defensive, literally translating to 'Don't touch my mushroom girl, don't mess with my restless boy'. 'Mushroom girl' refers fondly to a girlfriend while 'restless boy' describes an impulsive young male. Overall, it shows protective feelings towards loved ones.