Understand Chinese Nickname
我的爱死了我要祭奠
[wŏ de ài sĭ le wŏ yào jì diàn]
My love is dead; I need to mourn it. An emotional confession revealing deep sorrow due to a lost love. Expresses a wish for serious mourning or remembrance over lost love or beloved ones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心上有座坟
[xīn shàng yŏu zuò fén]
There is a grave over my heart which poetically indicates unresolved mourning for lost love representing ...
失去的爱留下的伤
[shī qù de ài liú xià de shāng]
Conveys a deep feeling after experiencing a loss in love and the heartache that remains as a consequence ...
我的爱人死在我心里
[wŏ de ài rén sĭ zài wŏ xīn lĭ]
My love died in my heart A deeply sorrowful expression reflecting loss heartbreak or unreciprocated ...
永失我爱
[yŏng shī wŏ ài]
Lost my love forever A straightforward sorrowful proclamation of eternal loss after losing someone ...
祭奠那死去的爱情
[jì diàn nèi sĭ qù de ài qíng]
Translated as Mourn for the dead love this represents grief over lost love reflecting sadness and ...
我深爱的人早已死在时光里
[wŏ shēn ài de rén zăo yĭ sĭ zài shí guāng lĭ]
Expressing grief or longing for lost love meaning the person I loved died in time highlighting heartache ...
悼往情
[dào wăng qíng]
Mourn Old Love suggests mourning for a lost relationship or past feelings reflecting on bittersweet ...
哀悼我们死去的爱情
[āi dào wŏ men sĭ qù de ài qíng]
Mourning Our Dead Love is a direct statement of grief over a deceased romantic relationship The person ...
我的爱人他心亡
[wŏ de ài rén tā xīn wáng]
Meaning my love is dead it reflects intense despair from a personal tragedy suggesting profound ...