我带着戒指等你嫁给我我带着草帽等你娶我
[wŏ dài zhe jiè zhĭ dĕng nĭ jià jĭ wŏ wŏ dài zhe căo mào dĕng nĭ qŭ wŏ]
Waiting for you to marry me with a ring in my hand; waiting for you to marry me under a straw hat. It humorously expresses two contrasting scenarios - the first scenario represents formal engagement while the second represents a more rustic proposal. This can be understood as someone willing to adapt to different situations while holding onto the hope of being together with the loved one.