-
指着心脏说不爱了
[zhĭ zhe xīn zàng shuō bù ài le]
Pointing at the Heart Saying I Dont Love Anymore : A phrase reflecting resignation or bitterness ...
-
可我不爱了
[kĕ wŏ bù ài le]
But I Dont Love Anymore This expresses a sense of giving up on love reflecting feelings of disillusionment ...
-
不想再爱不明白的爱
[bù xiăng zài ài bù míng bái de ài]
This means I dont want to love again in a confusing love It reflects a sentiment of tiredness or reluctance ...
-
我对你已无爱意
[wŏ duì nĭ yĭ wú ài yì]
I No Longer Have Love For You states the fact that one does not feel love for another person anymore ...
-
不想爱你
[bù xiăng ài nĭ]
Dont Want To Love You Directly expressing unwillingness or inability to love another Could hint ...
-
尽头了吗我还没爱够
[jĭn tóu le ma wŏ hái méi ài gòu]
Is It The End Yet But I Havent Loved Enough ? Expresses an individuals desire for love unwillingness ...
-
无心无爱更无求
[wú xīn wú ài gèng wú qiú]
No Heart No Love Nothing More to Ask For This expresses feelings of detachment or disillusionment ...
-
不想在爱你
[bù xiăng zài ài nĭ]
This expresses Do Not Want to Love You Again a desire to let go of feelings towards someone who was loved ...
-
也许我不爱了
[yĕ xŭ wŏ bù ài le]
Maybe I don ’ t love anymore expresses doubts or loss about loving sentiments or feelings for someone ...