Understand Chinese Nickname
我不是温柔人
[wŏ bù shì wēn róu rén]
Admits or proclaims oneself as lacking patience or gentleness, indicating they may have a tough exterior or are unapologetically straightforward and direct in their dealings with people or handling situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别难缠
[bié nán chán]
Dont Be Hard To Handle advises against being stubborn difficult or too persistent It could imply ...
明明知道却还要伪装温柔
[míng míng zhī dào què hái yào wĕi zhuāng wēn róu]
Even knowing but still choosing to pretend gentleness This reflects a kind of unspoken helplessness ...
不轻易说抱歉
[bù qīng yì shuō bào qiàn]
Someone may have their own thoughts or reasons thus they do not apologize easily showcasing stubbornness ...
我的固执很无理取闹
[wŏ de gù zhí hĕn wú lĭ qŭ nào]
Admitting stubborn behavior that may be seen as unreasonable or troublesome to others This selfdescription ...
对不起我不善良
[duì bù qĭ wŏ bù shàn liáng]
Sorry Im not goodhearted This straightforward statement acknowledges the imperfection in human ...
能接受难听的话也会虚假地待人
[néng jiē shòu nán tīng de huà yĕ huì xū jiă dì dài rén]
Can accept harsh words and deal with people insincerely reflecting that this person acknowledges ...
不擅温言一个人
[bù shàn wēn yán yī gè rén]
Not Good at Gentle Words Standing Alone Someone acknowledges their own shortcomings in expressing ...
我怕心软
[wŏ pà xīn ruăn]
Expresses the concern about oneself being too kindhearted and unable to make decisive choices or ...
假装没关系
[jiă zhuāng méi guān xì]
Pretend it doesnt matter : Suggesting an attitude of indifference even if there is hurt or problems ...