Understand Chinese Nickname
我不是女汉子也不是软妹
[wŏ bù shì nǚ hàn zi yĕ bù shì ruăn mèi]
Expressing neutrality, meaning 'I Am Neither Tomboyish Nor Overly Girly.' The user seeks to define themselves outside of typical gendered stereotypes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我绝不是淑女范儿
[wŏ jué bù shì shū nǚ fàn ér]
Im absolutely not girlyladylike Here the user defines themselves explicitly against conventional ...
不娘少年不悍女子
[bù niáng shăo nián bù hàn nǚ zi]
This means Not a girly boy and not a tough girl The user may identify themselves as a genderneutral ...
我是女屌不是女神
[wŏ shì nǚ diăo bù shì nǚ shén]
This can be interpreted as I am a foulmouthed girl not a goddess where the user humorously rejects ...
我不是你想的温柔女子我不是你想的善良女子
[wŏ bù shì nĭ xiăng de wēn róu nǚ zi wŏ bù shì nĭ xiăng de shàn liáng nǚ zi]
I Am Not The GentleSweet Lady You Imagined Nor A Kind One the user seems defiant possibly rejecting ...
我不是你想的善良女子
[wŏ bù shì nĭ xiăng de shàn liáng nǚ zi]
I am not the kind woman you think I am conveys defiance against stereotypes or misconceptions held ...
我不是一个矜持的女孩子
[wŏ bù shì yī gè jīn chí de nǚ hái zi]
I am not a reserved girl The user directly states their personality indicating that they are openminded ...