Understand Chinese Nickname
我不适合流泪爱我别走
[wŏ bù shì hé liú lèi ài wŏ bié zŏu]
Loosely translating as 'It's not suitable for me to cry; if you love me, don’t go'. This reflects emotional pain while hoping that love would stay despite being vulnerable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我就别走
[ài wŏ jiù bié zŏu]
Translated as If you love me don ’ t go It expresses the wish for someone to stay because of their affection ...
给我一个理由说你不爱我
[jĭ wŏ yī gè lĭ yóu shuō nĭ bù ài wŏ]
Translated as Give me a reason to say you don ’ t love me this reflects a sense of pain and helplessness ...
别让我心疼
[bié ràng wŏ xīn téng]
This can translate to Dont make me heartbroken or please don ’ t cause me pain Implies a plea not to ...
爱我的人你别哭
[ài wŏ de rén nĭ bié kū]
Translated as My lover dont cry it is a plea asking someone who loves you not to be sad possibly addressing ...
我不擅长流泪爱我别走
[wŏ bù shàn zhăng liú lèi ài wŏ bié zŏu]
Literal translation is I ’ m not good at crying love me dont go It reflects a vulnerable plea from someone ...
爱我别走别来爱我
[ài wŏ bié zŏu bié lái ài wŏ]
Translating as Love me do not leave ; don ’ t come to love me This expresses a conflicted sentiment ...
别哭我不会痛
[bié kū wŏ bù huì tòng]
Translated as Dont Cry I Will Not Feel Pain It expresses toughness perhaps trying to comfort someone ...
别哭这个词太惹泪
[bié kū zhè gè cí tài rĕ lèi]
Translating it roughly into English gives Dont cry because the word itself provokes tears emphasizing ...
我不适合流泪所以别走
[wŏ bù shì hé liú lèi suŏ yĭ bié zŏu]
Translating to I am not suitable for crying so dont go it suggests someone might feel helpless and ...