Understand Chinese Nickname
我不是奥利奥别跟我玩泡
[wŏ bù shì ào lì ào bié gēn wŏ wán pào]
This implies that the individual does not want casual or flirtatious interactions; they prefer sincere communication rather than being treated as just another flirty 'oreo' (a treat or amusement).
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
骚气外露
[sāo qì wài lù]
This is a rather direct term that essentially describes someone showing off one ’ s flirtatiousness ...
那些贱贱的暧昧
[nèi xiē jiàn jiàn de ài mèi]
Describing flirtatious yet somewhat distasteful interactions this captures certain types of ...
哥不是奥利奥别玩泡一泡姐不是奥利奥别玩泡一泡
[gē bù shì ào lì ào bié wán pào yī pào jiĕ bù shì ào lì ào bié wán pào yī pào]
A playful phrase where not Oreo implies one isnt easily tempted or played around as 泡一泡 which has ...
美女亲一个帅哥抱一个
[mĕi nǚ qīn yī gè shuài gē bào yī gè]
An informal way to describe casual flirting or playfulness In some contexts it could indicate superficial ...
我不是奥利奥别总想着泡
[wŏ bù shì ào lì ào bié zŏng xiăng zhe pào]
I ’ m not an Oreo so don ’ t think of flirting This metaphor uses Oreo cookies to suggest playful intentions ...
不喜欢撩妹只喜欢撩你
[bù xĭ huān liáo mèi zhĭ xĭ huān liáo nĭ]
A playful way to express devotion to a specific person suggesting they arent interested in flirting ...