Understand Chinese Nickname
我比棉花糖还要软
[wŏ bĭ mián huā táng hái yào ruăn]
I am Softer Than Cotton Candy, which emphasizes a particularly soft-spoken or kind natured characteristic; implying someone who's incredibly gentle and sweet, as delicate as a cotton candy puff.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
酥软
[sū ruăn]
Delicate softness Soft as a cookie conveying the image of something being easily crushable or melting ...
一块软糖
[yī kuài ruăn táng]
A Piece of Soft Candy implies softness sweetness and something enjoyable yet not too intense This ...
桃色软棉
[táo sè ruăn mián]
This translates as Peachcolored Soft Cotton It conveys warmth and tenderness like peachblossom ...
温柔糖果风
[wēn róu táng guŏ fēng]
Gentle Candy Style combines elements of gentleness with sweetness of candies creating an overall ...
软的甜的小糖果
[ruăn de tián de xiăo táng guŏ]
Means Soft sweet little candycreating an image of sweetness and ...
又软又甜
[yòu ruăn yòu tián]
Soft and Sweet can imply a soft and tender personality as well as sweetness on attitude and behavior ...
爱上甜甜棉花糖
[ài shàng tián tián mián huā táng]
Sweet cotton candy signifies a kind of love that feels sweet but also ephemeral or hard to grasp — ...
你是我爱的棉花糖
[nĭ shì wŏ ài de mián huā táng]
Refers to cotton candy being sweet and soft ; it symbolizes someone very dear affectionate and gentle ...
棉花糖的温柔
[mián huā táng de wēn róu]
Marshmallow gentleness symbolizes a gentle warm and tenderhearted disposition much like how a ...