Understand Chinese Nickname
我本是凉薄人何来温柔
[wŏ bĕn shì liáng bó rén hé lái wēn róu]
It implies someone feels they are not emotionally expressive by nature and finds it challenging or even ironic to show gentleness or kindness towards others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是病怎能与你为敌
[xīn ruăn shì bìng zĕn néng yŭ nĭ wéi dí]
Expressing the idea that being softhearted or too kind can be a flaw that makes confrontation difficult ...
心不硬
[xīn bù yìng]
It conveys that one has a gentle heart emphasizing sensitivity and kindness as opposed to being hardhearted ...
温柔即可为她不为我
[wēn róu jí kĕ wéi tā bù wéi wŏ]
Implying that being gentle and considerate or having these qualities acknowledged or applied can ...
温柔不改
[wēn róu bù găi]
Reflecting an unchanging gentle nature regardless of circumstances or time This expresses someone ...
过度温柔
[guò dù wēn róu]
Excessive Tenderness ’ might seem contradictory but effectively describes how this particular ...
或我心软
[huò wŏ xīn ruăn]
Perhaps I ’ m SoftHearted suggests being emotionally sensitive easily touched by others ’ conditions ...
生性薄情
[shēng xìng bó qíng]
Indicates that ones nature is emotionally unexpressive or even somewhat coldhearted ; suggesting ...
温柔不敌
[wēn róu bù dí]
Gentleness cannot resist it conveys that no matter how softhearted one tries to be it is not sufficient ...
伪心软
[wĕi xīn ruăn]
This can imply someone with a facade of kindness or being toughhearted in reality despite appearing ...