我肮脏我龌蹉我没你会装
[wŏ āng zàng wŏ wò cuō wŏ méi nĭ huì zhuāng]
This roughly translates into 'I'm dirty, messy - but not half as much as I'd be without you pretending'. A complex phrase showing the speaker admits personal flaws, yet finds strength or cover due to their significant other or contextually, might refer to pretentious behavior of concealing those imperfections without certain person.