-
淑女范女王心
[shū nǚ fàn nǚ wáng xīn]
It means someone appears as a gentlewoman 淑女 fan graceful lady look yet has ambitions like a queens ...
-
暖心女帝
[nuăn xīn nǚ dì]
Warmhearted Empress suggests an authoritative yet caring individual The term Empress denotes ...
-
我是女皇
[wŏ shì nǚ huáng]
I am an Empress signifies selfconfidence and grandeur It conveys the user considers themselves ...
-
女王有范儿
[nǚ wáng yŏu fàn ér]
Queenlike ; This conveys confidence and poise It reflects a womans belief in her authority elegance ...
-
纯娘们
[chún niáng men]
Pure woman it indicates that the user wishes to present herself as a gentle feminine and virtuous ...
-
温心女帝
[wēn xīn nǚ dì]
Warmhearted Empress represents a female who is gentle and kind yet has an authoritative and commanding ...
-
女人允许你爱上朕
[nǚ rén yŭn xŭ nĭ ài shàng zhèn]
Translating as Woman lets you love herthis Empress ’ this might imply confidence and regality almost ...
-
公主的模样女王的范er
[gōng zhŭ de mó yàng nǚ wáng de fàn er]
Appearance of a Princess with the Aura of a Queen This describes a person who has both charming gentle ...
-
萌心女帝暖心女皇
[méng xīn nǚ dì nuăn xīn nǚ huáng]
The lovely hearted Empress warmhearted Empress describing a powerful yet sweet and caring woman ...