-
摇寒
[yáo hán]
Literal meaning is Shake off Cold potentially signifying resilience against harsh conditions ...
-
雪里温柔
[xuĕ lĭ wēn róu]
Translating as gentleness in the snow this name evokes a contrast between cold harshness and warmth ...
-
风霜冷冽
[fēng shuāng lĕng liè]
Evokes feelings associated with biting cold winds ; a metaphor for enduring tough times or challenges ...
-
猛风中捧杯
[mĕng fēng zhōng pĕng bēi]
Raising a cup in the midst of fierce winds this name reflects resilience in the face of challenges ...
-
冷空气耐人
[lĕng kōng qì nài rén]
Cold air that lingers ; this might symbolize resilience against difficulties or challenges A metaphorical ...
-
冷风中柔情
[lĕng fēng zhōng róu qíng]
Translates to tenderness in the cold wind It portrays a contradictory image : despite harsh conditions ...
-
暖风易冷
[nuăn fēng yì lĕng]
This phrase means Warm winds easily turn cold symbolizing changeability in relationships or situations ...
-
寒风外
[hán fēng wài]
Outside the Cold Wind : Conveys a feeling of isolation or solitude in harsh conditions perhaps symbolizing ...
-
蹚过浑水越过四季
[tāng guò hún shuĭ yuè guò sì jì]
This phrase describes overcoming murky waters and all seasons conveying strength and resilience ...