-
唯得汝心唯吾得心
[wéi dé rŭ xīn wéi wú dé xīn]
Translates roughly as Only by gaining your heart can I gain my own heart Expresses that ones sense ...
-
抱予衷情
[bào yŭ zhōng qíng]
Translating to Embracing Inner Feelings this indicates someone who embraces their true feelings ...
-
我把心给你你却嫌腥
[wŏ bă xīn jĭ nĭ nĭ què xián xīng]
Translated as I gave you my heart but you find it raw This metaphorically expresses feelings of sincere ...
-
以女王的气质深入你心
[yĭ nǚ wáng de qì zhì shēn rù nĭ xīn]
Translates as To Enter Your Heart with the Aura of a Queen It represents confidence poise and grace ...
-
你一定会和我恋爱
[nĭ yī dìng huì hé wŏ liàn ài]
Translating directly as ‘ You will surely fall in love with me ’ this username expresses confidence ...
-
我知道我现在喜欢你
[wŏ zhī dào wŏ xiàn zài xĭ huān nĭ]
Translated as I know I currently like you this simple yet powerful expression of affection conveys ...
-
赠你我心
[zèng nĭ wŏ xīn]
Directly translated as give you my heart This phrase signifies offering someone genuine love and ...
-
我的心掏出来你要么
[wŏ de xīn tāo chū lái nĭ yào me]
Literally translating as offering ones heart it expresses extreme sincerity and a willingness ...
-
易于我心
[yì yú wŏ xīn]
The literal translation could be Easily my heart This signifies a simple or uncomplicated way to ...