-
如果心变了怎么会不明显
[rú guŏ xīn biàn le zĕn me huì bù míng xiăn]
Translated as If the heart has changed how could it not be obvious ? It conveys feelings regarding ...
-
心变了怎么会不明显
[xīn biàn le zĕn me huì bù míng xiăn]
How can it not be obvious if the heart changes ? The phrase implies that when ones feelings change ...
-
明明已经变了心
[míng míng yĭ jīng biàn le xīn]
Clearly the heart has already changed This expresses a sentiment of someones changed feelings usually ...
-
人心变故
[rén xīn biàn gù]
Change of Heart indicates a significant shift in feelings or decisions It could signify an internal ...
-
慢慢变心
[màn màn biàn xīn]
This reflects the process of changing heart towards someone slowly over time maybe referring to ...
-
心若移动
[xīn ruò yí dòng]
If the heart moves it refers to an unstable emotional state or a shift in inner feelings It could imply ...
-
心若变了怎会不明显
[xīn ruò biàn le zĕn huì bù míng xiăn]
Expresses the idea that changes in feelings cannot be easily hidden When ones heart changes for instance ...
-
当心变了
[dāng xīn biàn le]
The Heart Changes refers to changes happening within oneself especially emotional shifts loss ...
-
心若变情未动
[xīn ruò biàn qíng wèi dòng]
If my heart changes but emotion remains unchanged conveys a complex feeling where external circumstances ...