-
真心却假意
[zhēn xīn què jiă yì]
Translates to true heart but false intentions This could suggest someone pretending to feel things ...
-
真人却有颗假心心
[zhēn rén què yŏu kē jiă xīn xīn]
The real person but has a fake heart this phrase seems to suggest that though one appears honest inside ...
-
违心伪情
[wéi xīn wĕi qíng]
This name means Contrary Heart False Emotion It reflects feelings that are insincere or fake often ...
-
真心真假
[zhēn xīn zhēn jiă]
The phrase means True Heart True False It refers to mixed messages around authenticity honesty versus ...
-
假心人
[jiă xīn rén]
This translates to someone with a fake heart implying someone who pretends to be sincere but is actually ...
-
违心谎话
[wéi xīn huăng huà]
False words from the heart indicates telling a lie that is contrary to ones true intentions or beliefs ...
-
错把假意当真心
[cuò bă jiă yì dāng zhēn xīn]
Misinterpretation fake intent as true heart It reflects a situation of mistaking pretense or deception ...
-
伪于心
[wĕi yú xīn]
False At Heart indicates someone who admits to having pretense or insincerity towards oneself or ...
-
伪人心
[wĕi rén xīn]
False Heart representing feelings of being insincere or pretentious possibly conveying dissatisfaction ...