Understand Chinese Nickname
慰我半世哀伤
[wèi wŏ bàn shì āi shāng]
This translates to 'Comfort my half-life sorrow.' It suggests someone seeking solace for sorrows accumulated over many years. It implies a need for emotional relief or understanding from others or oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
葬愛o封心o
[zàng ài o fēng xīn o]
Expresses deep sorrow literally meaning burying love and sealing the heart It suggests a brokenhearted ...
撕心裂肺我为了谁
[sī xīn liè fèi wŏ wéi le shéi]
The phrase translates to heartwrenching sorrow for someone It portrays the emotional pain caused ...
解我忧
[jiĕ wŏ yōu]
Ease My Sorrows : A gentle call for comfort or understanding during difficult times reflecting ...
我有眼泪不用别人安慰
[wŏ yŏu yăn lèi bù yòng bié rén ān wèi]
Directly translated it means I cry without needing others comfort It portrays selfreliance even ...
半生的惆怅
[bàn shēng de chóu chàng]
Translated as Halflife Melancholy it implies sorrow or longing that has accumulated over years ...
落泪来解渴
[luò lèi lái jiĕ kĕ]
This could mean seeking relief from sorrow by crying or trying to quench inner thirst with tears suggesting ...
借你消愁
[jiè nĭ xiāo chóu]
Borrow Your Sorrow Relief This phrase means to seek solace from sadness by talking to others It reflects ...
原来我的难过无处可躲
[yuán lái wŏ de nán guò wú chŭ kĕ duŏ]
Reveals a sense of helplessness against personal sadness ; expressing that sorrow can follow wherever ...
慰心忧
[wèi xīn yōu]
The name Comfort My Sorrow implies that the person is seeking comfort in difficult times or desires ...