Understand Chinese Nickname
为难过找面具
[wéi nán guò zhăo miàn jù]
This implies putting on a mask when encountering difficult moments to hide sadness, sorrow, or inner troubles. To put on a façade or show indifference instead of letting others see real emotional vulnerabilities.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伪装只为放不下的执着
[wĕi zhuāng zhĭ wéi fàng bù xià de zhí zhe]
Disguising oneself only for the sake of holding onto a deepseated obstinacy – this means someone ...
把悲傷藏起來
[bă bēi shāng zàng qĭ lái]
Hide Sadness Implies trying to conceal ones sorrow or emotional pain from others maintaining an ...
习惯微笑掩饰自己的伤
[xí guàn wēi xiào yăn shì zì jĭ de shāng]
It conveys a person who has developed the habit of hiding hisher sorrows or pain by putting on a smile ...
假面微笑
[jiă miàn wēi xiào]
Reflects someone putting on a facade or fake smile possibly to hide their true feelings from others ...
用微笑掩饰忧伤
[yòng wēi xiào yăn shì yōu shāng]
This implies masking sorrows or troubles with a smile which could represent a positive appearance ...
故作无心
[gù zuò wú xīn]
The term implies pretending to be indifferent when in fact one feels deeply about something It suggests ...
面具下掩饰的悲伤
[miàn jù xià yăn shì de bēi shāng]
The phrase means “ Concealed sorrow beneath the mask ” reflecting ones inner feelings covered ...
如释重负的撕下面具面对他
[rú shì zhòng fù de sī xià miàn jù miàn duì tā]
It means Tearing off the mask and facing him with a sense of relief This implies revealing one ’ s true ...
不再掩饰
[bù zài yăn shì]
No Longer ConcealingHidden This reflects someone ’ s decision to no longer hide their thoughts ...