为了不失你心我失他意为了不失你心我失她情
[wéi le bù shī nĭ xīn wŏ shī tā yì wéi le bù shī nĭ xīn wŏ shī tā qíng]
The name 'To not lose your heart, I lost his/her favor' expresses deep devotion to a person, even at the expense of disappointing others. It conveys sacrifice and unwavering loyalty.