-
素颜旧梦
[sù yán jiù mèng]
Plain Face Old Dreams suggests a longing or reminiscence of past memories while maintaining an authentic ...
-
前尘无人烟
[qián chén wú rén yān]
Translates to Past without trace of human presence reflecting on the emptiness or abandonment of ...
-
念时光那一个美人
[niàn shí guāng nèi yī gè mĕi rén]
Refers to remembering a beautiful person from the past That beauty in memory It can imply yearning ...
-
旧回忆浅思绪
[jiù huí yì qiăn sī xù]
Means old memories shallow thoughts suggesting reflection on past experiences and events with ...
-
回眸那寸荒凉
[huí móu nèi cùn huāng liáng]
A beautiful poetic statement suggesting glancing back upon times or moments that feel desolate ...
-
像一阙遗世
[xiàng yī quē yí shì]
Like a Forgotten Song suggests something or someone being left behind by time but in a poetic way It ...
-
过去真美
[guò qù zhēn mĕi]
This phrase recalls memories fondly by stating the past was truly beautiful Such words often appear ...
-
昔容
[xī róng]
Past Beauty simply put This term can evoke a sense of nostalgia and reminiscence over former beauty ...
-
模模糊糊的只是曾经朦朦胧胧的只是回忆
[mó mó hú hú de zhĭ shì céng jīng méng méng lóng lóng de zhĭ shì huí yì]
A poetic way of acknowledging that past events and memories are now hazy and unclear like an indistinct ...