Understand Chinese Nickname
忘记你的苦楚
[wàng jì nĭ de kŭ chŭ]
Forget your sorrows. Implies a wish to help a specific person move on or overcome pain, sorrow, and miseries, or the willingness to leave those negative feelings behind personally as well.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把难过
[bă nán guò]
Putting aside sadness signifies the intention to let go of sorrows difficulties or negative feelings ...
忘記我們曾今的哀傷
[wàng jì wŏ men céng jīn de āi shāng]
Translates to Forget our once sorrows A desire to put past pains behind often after experiencing ...
宁愿伤悲
[níng yuàn shāng bēi]
This phrase translates to preferring sadness which reflects a feeling of resignation where sorrow ...
淡忘现实给的一切悲伤
[dàn wàng xiàn shí jĭ de yī qiè bēi shāng]
Faintly Forget All Sorrows Given by Reality reflects a desire to let go of sadness and hardships faced ...
如果忧伤可以遗忘
[rú guŏ yōu shāng kĕ yĭ yí wàng]
If sorrow can be forgotten This could imply a hope or desire to forget painful events and emotions ...
遗忘过去的痛
[yí wàng guò qù de tòng]
Translated to Forget the Pain from Past expressing desires to forget sorrows or painful experiences ...
忘初殇
[wàng chū shāng]
Forget the Original Sorrow conveys forgetting the primary sadness maybe related to moving past ...
忘我伤悲
[wàng wŏ shāng bēi]
It expresses forgetting oneself in sorrow It implies one has immersed into sadness so much that even ...
淡忘忧伤
[dàn wàng yōu shāng]
The name Forgotten Sorrow indicates a desire or act to move on from sadness This shows a longing for ...