Understand Chinese Nickname
亡魂溺海亦真心
[wáng hún nì hăi yì zhēn xīn]
'The lost soul drowned in the sea but remains truly devoted'. This indicates an enduring commitment even in hopeless situations or after losing one's identity in deep waters – literally and figuratively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
溺死深海万劫不复
[nì sĭ shēn hăi wàn jié bù fù]
Drowned in the Deep Sea with No Redemption portrays deep emotional despair or feeling overwhelmed ...
溺海亡人亦心真
[nì hăi wáng rén yì xīn zhēn]
Translating to one lost in the ocean dies truly this name uses the imagery of drowning to express undying ...
死性不改只对你爱痴心不改将情葬海
[sĭ xìng bù găi zhĭ duì nĭ ài chī xīn bù găi jiāng qíng zàng hăi]
Indicates unwavering dedication and stubborn persistence in loving another person Burying emotion ...
心魂溺海可却仍不忘
[xīn hún nì hăi kĕ què réng bù wàng]
The soul drowns in the sea yet does not forget It conveys a powerful emotion of longing or memories ...
如你是深海那我愿溺死
[rú nĭ shì shēn hăi nèi wŏ yuàn nì sĭ]
Implies unconditional dedication to someone ; the willingness to drown in the depths if the other ...
溺海亡魂
[nì hăi wáng hún]
Drowned Soul in the Sea refers to someone who feels like a lost soul submerged in an ocean It conveys ...
久溺深海只为你
[jiŭ nì shēn hăi zhĭ wéi nĭ]
Deeply Drowned in the Ocean Just for You expresses extreme devotion or love for someone indicating ...
溺海人亡亦真心
[nì hăi rén wáng yì zhēn xīn]
Literally One who drowned in the sea but stayed true It speaks to a persons unwavering loyalty or love ...
溺于深海我伴你亡
[nì yú shēn hăi wŏ bàn nĭ wáng]
Drowning in the Deep Sea with You expresses a deep commitment or even despair It suggests the willingness ...