Understand Chinese Nickname
亡海溺我终毁我凄凉
[wáng hăi nì wŏ zhōng huĭ wŏ qī liáng]
'Wáng hǎi nì wǒ zhōng huǐ wǒ qī liáng', translates into 'The dead sea drowns me, destroying my desolation eventually', expressing a feeling of despair and being engulfed by misfortunes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我愿溺海而亡然后消失不见我愿久居深海然后走向死亡
[wŏ yuàn nì hăi ér wáng rán hòu xiāo shī bù jiàn wŏ yuàn jiŭ jū shēn hăi rán hòu zŏu xiàng sĭ wáng]
我愿溺海而亡然后消失不见我愿久居深海然后走向死亡 W ǒ yu à n n ì h ǎ i é r w á ng r á n h ò u xi ...
亡海溺水终毁我梦
[wáng hăi nì shuĭ zhōng huĭ wŏ mèng]
The phrase 亡海溺水 refers to drowning in a dead or lost sea symbolizing being overwhelmed by despair ...
我愿溺海身亡
[wŏ yuàn nì hăi shēn wáng]
我愿溺海身亡 w ǒ yu à n n ì h ǎ i sh ē n w á ng translates as I am willing to drown myself in the sea conveying ...
亡海溺水终悔我梦
[wáng hăi nì shuĭ zhōng huĭ wŏ mèng]
Wang Hai Ni Shui Zhong Hui Wo Meng if translated literally means : drowning at sea would ultimately ...
亡海溺蓝毁我凄凉
[wáng hăi nì lán huĭ wŏ qī liáng]
Wang Hai Ni Lan Hui Wo Qi Liang translates to the destroyed sea drowns in blue making me sad and desolate ...