-
后知后觉
[hòu zhī hòu jué]
Late Realization Reflects the experience of recognizing or comprehending something belatedly ...
-
不知不觉后知后觉
[bù zhī bù jué hòu zhī hòu jué]
Meaning unconsciously realized later this phrase indicates belated understanding or awareness ...
-
等到惊悟已过了一季
[dĕng dào jīng wù yĭ guò le yī jì]
This phrase carries regret about missed opportunities or realizations too late suggesting by the ...
-
明白太晚
[míng bái tài wăn]
Realized Too Late Reflecting regret or realization of truth or facts that came too late often conveying ...
-
直到结局后才明白
[zhí dào jié jú hòu cái míng bái]
This expresses a regretful feeling of gaining insight or enlightenment only after the conclusion ...
-
太晚我才懂
[tài wăn wŏ cái dŏng]
It was too late before I understood Often used to express regret over missing opportunities due to ...
-
老来记醒
[lăo lái jì xĭng]
Reflects a sense of late realization or wisdom gained later in life when looking back It carries a ...
-
太晚明白
[tài wăn míng bái]
Translated as realized too late it conveys a sense of belated enlightenment or regret often associated ...
-
觉悟总是来得太迟
[jué wù zŏng shì lái dé tài chí]
Enlightenment always comes too late Expresses regret about understanding something crucial after ...