-
心性薄凉
[xīn xìng bó liáng]
Translated directly it means Heart Has Become LukewarmCold which symbolizes emotional detachment ...
-
不乱于心不困于情不念过去不畏将来
[bù luàn yú xīn bù kùn yú qíng bù niàn guò qù bù wèi jiāng lái]
Translates to Not disturbed in heart not trapped in emotions not remembering the past not fearing ...
-
带走我的心跳
[dài zŏu wŏ de xīn tiào]
Translates as Take My Heart Beat Away The phrase conveys strong emotion perhaps infatuation longing ...
-
不悔此生种深情甘愿孤旅自飘零
[bù huĭ cĭ shēng zhŏng shēn qíng gān yuàn gū lǚ zì piāo líng]
It roughly translates to Not regretful for planting deep emotions in this life willing to travel ...
-
我没流泪我没想逃
[wŏ méi liú lèi wŏ méi xiăng táo]
The name translates as I Haven ’ t Shed Any Tears and I Haven ’ t Thought of Escaping It indicates emotional ...
-
心酸别落泪
[xīn suān bié luò lèi]
Translating to Dont Shed Tears of Heartache it reflects a sentiment of holding back pain or sadness ...
-
心还没死透
[xīn hái méi sĭ tòu]
Literally translates to The Heart Has Not Died Thoroughly It suggests lingering hope or feeling ...
-
持情未归
[chí qíng wèi guī]
Literal translation is holding emotions without return A somewhat sorrowful phrase indicating ...
-
在我心里吧别走了
[zài wŏ xīn lĭ ba bié zŏu le]
Translates to Stay in my heart ; dont go It expresses the deep longing and wish for someone to remain ...