-
话说当初
[huà shuō dāng chū]
Means When We Talk about the Old Days and carries the essence of reminiscence ; the user is likely ...
-
回忆已久
[huí yì yĭ jiŭ]
Translating to memories lingering it speaks of reminiscing or having lived through long periods ...
-
往事今朝
[wăng shì jīn cháo]
It conveys the idea of reminiscing past events in present times signifying either a nostalgic person ...
-
风吹过老故事
[fēng chuī guò lăo gù shì]
The wind blew through old stories conveys a sense of nostalgia and reminiscence It implies that the ...
-
回忆倒带
[huí yì dăo dài]
This simply refers to rewinding memories or going back through past experiences The term evokes ...
-
回忆变追忆
[huí yì biàn zhuī yì]
Literally translates to memories turning into reminiscence It reflects upon past experiences ...
-
走走停停旧时光
[zŏu zŏu tíng tíng jiù shí guāng]
Translating to Stopping and going again through old days which conveys a feeling of reminiscence ...
-
清风叙旧
[qīng fēng xù jiù]
Clear wind revisits old times this username gives a sense of gentle reminiscence in the cool breeze ...
-
怎挽风
[zĕn wăn fēng]
Translates into How to retainwind back the wind This conveys the impossible task of catching or stopping ...