-
晚风过境
[wăn fēng guò jìng]
Evening Wind Passing Through : Conveys the serene imagery of a soothing breeze passing over after ...
-
风自晚
[fēng zì wăn]
This name could be translated as Winds from dusk painting an image of tranquility perhaps signifying ...
-
淡云细描秋风瑟
[dàn yún xì miáo qiū fēng sè]
In the line Delicate clouds outline autumn winds a poetic description depicts light fleeting clouds ...
-
风声晚凉
[fēng shēng wăn liáng]
Cool Evening Winds paints a serene image of the late evening with cool breezes evoking a calm and relaxed ...
-
吹场晚风
[chuī chăng wăn fēng]
Blow the Evening Wind evokes imagery of a cooling breeze during twilight hours It captures fleeting ...
-
长风夜色
[zhăng fēng yè sè]
Long Wind in the Night expresses a scenic and perhaps tranquil moment in time where long winds blow ...
-
晚街风凉
[wăn jiē fēng liáng]
Translated as Cool winds blow through evening streets evoking images of a serene yet slightly melancholic ...
-
凉风院下
[liáng fēng yuàn xià]
Under the Cool Wind Courtyard paints a serene yet melancholic scene It might evoke a tranquil environment ...
-
风庭低唱
[fēng tíng dī chàng]
Translating as Singing Low in the Courtyard of Wind this name evokes imagery of a serene secluded ...