-
晚点在动心
[wăn diăn zài dòng xīn]
Literally means Falling in love a little later This name suggests a romantic scenario where one chooses ...
-
不再为爱痴狂
[bù zài wéi ài chī kuáng]
Translates to No longer madly in love The person indicates a shift from being very emotionally invested ...
-
物久色淡时间越久情淡
[wù jiŭ sè dàn shí jiān yuè jiŭ qíng dàn]
This means The longer time passes the lighter love fades The person believes that with time even profound ...
-
快走不爱
[kuài zŏu bù ài]
It literally means Go quickly love no more Expresses an impatient or urgent feeling of ending a romantic ...
-
一句爱过
[yī jù ài guò]
Once in Love : Its a way of expressing a short but deep experience or memory of love implying the brevity ...
-
时光不长情
[shí guāng bù zhăng qíng]
Meaning ‘ Love not too long by time ’ it conveys a poignant sense of fleeting romance and ephemeral ...
-
渐爱
[jiàn ài]
Falling In Love Gradually describes the slow progression into deeper emotional territory with ...
-
不知不觉爱上你后知后觉恋上你
[bù zhī bù jué ài shàng nĭ hòu zhī hòu jué liàn shàng nĭ]
Literally translates to falling in love unintentionally and only later realizing it It expresses ...
-
爱我少一点不过久一点
[ài wŏ shăo yī diăn bù guò jiŭ yī diăn]
Love me less but longer thats what 爱我少一点不过久一点 means This implies a desire for a long lasting ...