Understand Chinese Nickname
哇塞你好善变
[wā sài nĭ hăo shàn biàn]
Wow, how fickle you are! An informal expression conveying surprise at how changeable a person is. Often conveys disbelief and frustration with inconsistent behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你好善变
[nĭ hăo shàn biàn]
It directly translates to You are so fickle It expresses the sentiment towards someones changing ...
你真善变
[nĭ zhēn shàn biàn]
You are so fickle is what this username suggests Fickleness here refers to a persons changeable attitude ...
一个善变的人
[yī gè shàn biàn de rén]
The phrase translates to A Fickle Person It indicates someone who admits or emphasizes they change ...
你太善变
[nĭ tài shàn biàn]
Youre so fickle This might refer to someone who is unreliable due to their everchanging character ...
你太多变
[nĭ tài duō biàn]
It conveys the meaning that someone is very unpredictable or fickle often changing their behavior ...
善变如你
[shàn biàn rú nĭ]
Translated as as changeable as you it refers to someone who is unpredictable and prone to sudden changes ...
似你善变
[sì nĭ shàn biàn]
This name translates to As Fickle as You It suggests a person or relationship that is unpredictable ...
说变就变
[shuō biàn jiù biàn]
It describes something changeable when a situation alters suddenly and unpredictably Often refers ...