挖坑让你过清明
[wā kēng ràng nĭ guò qīng míng]
'挖坑让你过清明' may come from the Chinese tomb-sweeping day. 'Digging a hole for you to spend Qingming festival' means giving someone some trouble to deal with when they should be doing something else, especially family-related things such as tomb sweeping during Qingming festival, thus making them experience an unusual and perhaps unpleasant time.