Understand Chinese Nickname
拖着你的裱子滚
[tuō zhe nĭ de biăo zi gŭn]
This translates roughly to 'roll away with your lies.' It indicates a sarcastic or confrontational attitude, suggesting the person is fed up with dishonesty or pretense from others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把你的谎言收起
[bă nĭ de huăng yán shōu qĭ]
Take your lies away implies that the person is tired of others dishonesty Theres an impatience and ...
说一堆哄鬼的话最后放一炮走人
[shuō yī duī hōng guĭ de huà zuì hòu fàng yī pào zŏu rén]
It translates as telling a lot of nonsense to get away indicating the habit of lying or misleading ...
带着你的谎言滚出我的生活
[dài zhe nĭ de huăng yán gŭn chū wŏ de shēng huó]
A very direct expression asking someone along with their lies to leave the speakers life This can ...
带着你那虚伪的面目滚
[dài zhe nĭ nèi xū wĕi de miàn mù gŭn]
Translating directly to roll with your hypocritical face This is a defiant name conveying rejection ...
是你的谎让我走远
[shì nĭ de huăng ràng wŏ zŏu yuăn]
Loosely translates to It was your lies that made me walk away This points directly at betrayal or dishonesty ...
抖落一身扎人的谎言
[dŏu luò yī shēn zhā rén de huăng yán]
It means to shed the lies that have hurt or pricked oneself expressing a wish to discard past deceits ...
用谎言敷衍你的猜疑
[yòng huăng yán fū yăn nĭ de cāi yí]
Translates to respond to your doubts with lies This implies dishonesty or avoiding confrontation ...
允你谎
[yŭn nĭ huăng]
This name implies allowing or tolerating someones lies reflecting a sentiment of leniency towards ...
赤裸裸的欺骗
[chì luŏ luŏ de qī piàn]
Translates to blatant lie or deception This indicates someone who feels exposed to outright falsehoods ...