Understand Chinese Nickname
痛了心脏
[tòng le xīn zàng]
Heart hurting. Simply put, it shows one's inner pain and despair, possibly due to failure in love, family estrangement, heavy work pressure or other major setbacks.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛在心头
[tòng zài xīn tóu]
This phrase Pain at Heart signifies deep internal distress or anguish often stemming from emotional ...
我心里的痛
[wŏ xīn lĭ de tòng]
Pain In My Heart : A direct expression of inner sorrow or anguish which might stem from disappointment ...
早已心碎
[zăo yĭ xīn suì]
Heart Already Shattered indicates someone who feels deeply hurt emotionally often referring to ...
心是那么疼
[xīn shì nèi me téng]
Describing the pain of ones own heart as unbearable this usually reflects sadness and pain from some ...
绞心痛
[jiăo xīn tòng]
HeartWrenching Pain : Expresses intense inner emotional turmoil or ...
心脏好疼
[xīn zàng hăo téng]
Heart hurts is expressed directly showing deep sadness pain or suffering possibly stemming from ...
我心痛我心碎
[wŏ xīn tòng wŏ xīn suì]
My heart hurts ; its broken It represents feelings of deep pain and sadness due to a failed relationship ...
心痛的犯贱
[xīn tòng de fàn jiàn]
Reflects an internal conflict where heart pain accompanies acting against one ’ s best interest ...
心脏会疼
[xīn zàng huì téng]
The Heart Hurts indicates physical or emotional pain coming directly from the heart symbolizing ...